| Title | ଓଡ଼ିଆOdia (ଓଡ଼ିଆ)Oṛiā Odia |
|---|---|
| Description | Odia, also known as Oriya, is an Eastern Indo-Aryan language spoken by over 35 million people, primarily in the Indian state of Odisha. It evolved from Magadhi Prakrit through Old Odia (7th-14th century CE), Middle Odia (14th-18th century CE), and Modern Odia (18th century CE - present). Odia is written in the Odia script (an abugida derived from Brahmi through the Kalinga script) and features no grammatical gender for nouns, SOV word order, postpositions, and a rich vocabulary from Sanskrit and other sources. It is recognized as a classical language of India and has a distinguished literary tradition including works like the Charyapada, Mahabharata translations, and modern literature. |
| Alternate Names & Variants | Native Names: ଓଡ଼ିଆ Indic Names: ଓଡ଼ିଆ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଉତ୍କଳ ଓରିୟା English Names: Odia Oriya Odia language Oriya language Modern Odia Standard Odia Classical Odia Alternate Names: Oṛiā Utkala Eastern Indo-Aryan Odiya |
| Language ID | INHF-LNG-8239475610-09:00:12:25:02:25-ODIA |
| URI | |
| API URL | https://inheritage.foundation/api/v1/aat/languages/odia |
| Language Family | Indo-Aryan(Eastern Indo-Aryan) |
| Status | Living |
| ISO Codes | ISO 639-1: orISO 639-2: oriISO 639-3: ory |
| Glottolog Code | oriy1255 |
| Wikidata URI | |
| Regions | Odisha India Jharkhand West Bengal Chhattisgarh Andhra Pradesh |
| Time Periods | 7th century CE - Present Old Odia Period (7th-14th century CE) Middle Odia Period (14th-18th century CE) Modern Odia Period (18th century CE - Present) |
| Dynasties | Bhauma-Kara Dynasty Somavamsi Dynasty Eastern Ganga Dynasty Gajapati Kingdom Mughal Empire British Colonial Period |
| Script Associations | Odia script |
| Writing Systems | Odia script Roman (informal transliteration) |
| Dialects | Standard Odia Baleswari Ganjami Sambalpuri Medinipuri |
| Related Languages | Bengali Assamese Sanskrit Magadhi Prakrit |
| Literary Works | Charyapada (10th-11th century CE) Mahabharata translations Ramayana translations Puranas Gita Govinda by Jayadeva Sarala Das's Mahabharata Upendra Bhanja's poetry Fakir Mohan Senapati's novels Modern Odia literature |
| Inscription Types | Stone inscriptions Copper plate inscriptions Temple inscriptions Administrative documents Literary manuscripts |
| Speaker Count | 35,000,000 |
Your contribution helps preserve India's ancient temples, languages, and cultural heritage. Every rupee makes a difference.
Secure payment • Instant 80G certificate
SOV (Subject-Object-Verb) is the basic word order in Odia. Word order is relatively flexible due to the use of postpositions and case marking.
Odia verbs conjugate for person (first, second, third), number (singular, plural), tense (present, past, future), aspect (perfect, imperfect, progressive), and honorific level. Verbs are formed using auxiliary verbs and participles.
Odia has a simplified case system. Instead of complex case endings, Odia uses postpositions (କୁ, ରେ, ରୁ, ଦ୍ୱାରା) to indicate grammatical relationships. Nouns do not decline for gender (Odia has no grammatical gender).
Native:
ଇନହେରିଟେଜ ଫାଉଣ୍ଡେସନ୍ (Inheritage Foundation) ଭାରତର ଏକ ଅଲାଭଜନକ ସଂସ୍ଥା। ଏହାର ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା ହେମୁ ଭାରଦ୍ୱାଜ ଏବଂ ଗୀତାଞ୍ଜଳି ଭାରଦ୍ୱାଜ ନାମରେ ଦୁଇଜଣ ସ୍ଥପତି ଥିଲେ। ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ଉତ୍ତରାଖଣ୍ଡ ରାଜ୍ୟରେ କ୍ଷେତ୍ର ଗବେଷଣା କରୁଥିଲେ, ସେତେବେଳେ ସେମାନେ ଦେଖିଲେ ଯେ ପୁନରୁଦ୍ଧାର ଦଳ ମାନକ-ପ୍ରସ୍ତୁତ ନଥିପତ୍ର ବିନା କାମ କରୁଥିଲେ। ସେମାନଙ୍କର ଗବେଷଣାରେ ଏକ ବଡ଼ ଫାଙ୍କ ପ୍ରକାଶ ପାଇଲା - ସ୍ଥାପତ୍ୟ ଚିତ୍ର, ଉପାଦାନ ବିଜ୍ଞାନ, ଏବଂ ସାଂସ୍କୃତିକ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଏକାଠି ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଏକୀଭୂତ ସମ୍ପଦ ନଥିଲା। ଏହି ଫାଙ୍କ ଆବିଷ୍କାର ପରେ, ହେମୁ ଏବଂ ଗୀତାଞ୍ଜଳି ସ୍ଥପତି ଏବଂ କମ୍ପ୍ୟୁଟର ବିଜ୍ଞାନୀ ଆୟୁଷ ମିଶ୍ରା ଏବଂ RST ଦଳ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିଥିଲେ। ସେମାନଙ୍କର ସ୍ଥାପତ୍ୟ ଜ୍ଞାନ, ଆୟୁଷ ମିଶ୍ରାର ପ୍ରଯୁକ୍ତିଗତ ଦକ୍ଷତା, ଏବଂ RST ଦଳର ସାହଯ୍ୟକାରୀ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ଏକତ୍ର ହୋଇ ଇନହେରିଟେଜ ଫାଉଣ୍ଡେସନ୍ର ଜନ୍ମ ଦେଇଛନ୍ତି। ଦଳର ସଦସ୍ୟମାନେ ଏକାଠି ଭାରତର ଉତ୍ତରାଧିକାରକୁ କିପରି ଡିଜିଟାଲ୍ କରାଯାଏ, ବର୍ଗୀକରଣ କରାଯାଏ, ଏବଂ ଅଂଶୀଦାର କରାଯାଏ, ତାହା ମାନକୀକରଣ କରିଛନ୍ତି। ଛଅ ଦଶକର ସମ୍ମିଳିତ ଅନୁଭବ ଏବଂ ଦଳର ପ୍ରଯୁକ୍ତିଗତ ଦକ୍ଷତା ସହିତ, ସେମାନେ ଏକ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ନିର୍ମାଣ କରିଛନ୍ତି ଯାହା ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥପତିମାନଙ୍କୁ, GIS ଦଳଗୁଡ଼ିକୁ, ଏବଂ ସାଂସ୍ଥାନିକ ସମୀକ୍ଷା ବୋର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରେ। ଦଳର ସାମୁହିକ ପ୍ରଚେଷ୍ଟାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଗତ ଅବସ୍ଥାପନା ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଛି, ଯାହା ଆମର ସଂସ୍ଥାର ହୃଦୟ ଏବଂ ଆତ୍ମା। ଆଜି ଆମର ସଂସ୍ଥା ଏକ ସାଂସ୍ଥାନିକ-ଶ୍ରେଣୀର ଉତ୍ପାଦ ପରି କାମ କରେ। ବାରଟି ରାଜ୍ୟରେ ଦୁଇ ଶହରୁ ଅଧିକ ସ୍ଥାନ ନଥିଭୁକ୍ତ କରାଯାଇଛି, ପ୍ରତ୍ୟେକ CIDOC-CRM JSON-LD, LIDO XML, GIS ସ୍ତର, ଉତ୍ପତ୍ତି ଲଗ, ଏବଂ ସାର୍ବଜନିକ କଥାକହିବା ସହିତ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଏ। ଗବେଷକମାନେ, ASI ବୃତ୍ତ, INTACH ଅଧ୍ୟାୟ, ଏବଂ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ ସମାନ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି। ଆମର ସଂସ୍ଥା ଉନ୍ନତ ତ୍ରି-ଆୟାମୀ ସ୍କାନିଂ ପ୍ରଯୁକ୍ତି, ଫୋଟୋଗ୍ରାମମେଟ୍ରି, ଏବଂ ଡିଜିଟାଲ୍ ମଡେଲିଂ ବ୍ୟବହାର କରି ଭାରତର ପ୍ରାଚୀନ ମନ୍ଦିର ଏବଂ ଉତ୍ତରାଧିକାର ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ବିସ୍ତୃତ ଡିଜିଟାଲ୍ ସଂଗ୍ରହାଳୟ ସୃଷ୍ଟି କରେ। ଆମର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ହେଉଛି ଭାରତର ସ୍ଥାପତ୍ୟ ଉତ୍ତରାଧିକାରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ, ନଥିଭୁକ୍ତ, ଏବଂ ଡିଜିଟାଲ୍ କରିବା ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ଏଣ୍ଟରପ୍ରାଇଜ୍-ଶ୍ରେଣୀର ଉତ୍ତରାଧିକାର ନଥିଭୁକ୍ତକରଣ ପ୍ରଯୁକ୍ତି ଉପଲବ୍ଧ କରିବା। ଆମର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଗତ ସ୍ଟାକ୍ ଓପନ୍ ସୋର୍ସ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତେ ଉପକୃତ ହୁଅନ୍ତି।
Transliterated:
inheritej phāuṇḍesan (Inheritage Foundation) bhāratara eka alābhajanaka saṁsthā. ehāra pratiṣṭhātā hemu bhāradvāja ebaṁ gītāñjali bhāradvāja nāmare duijana sthapati thile. yetebeḷe semāne uttarākhaṇḍa rājyare kṣetra gabeṣaṇā karuthile, setebeḷe semāne dekhile ye punaruddhāra daḷa mānaka-prastuta nathipatra binā kāma karuthile. semānaṅkara gabeṣaṇāre eka baḍa phāṅka prakāśa pāilā - sthāpatya citra, upādāna bijñāna, ebaṁ sāṁskrutika prasaṅgaku ekāṭhi yoga karibā pāiṁ kaunasi ekībhūta sampada nathila. ehi phāṅka abiṣkāra pare, hemu ebaṁ gītāñjali sthapati ebaṁ kampuṭara bijñānī āyuṣa miśrā ebaṁ RST daḷa sahita yōgāyōga karithile. semānaṅkara sthāpatya jñāna, āyuṣa miśrāra prayuktigata dakṣatā, ebaṁ RST daḷara sāhajyakārī praceṣṭā ekatra hoi inheritej phāuṇḍesanra janma dei chanti. daḷara sadasyamāne ekāṭhi bhāratara uttarādhikāraku kipari ḍijital karāyāe, bargīkaraṇa karāyāe, ebaṁ aṁśīdāra karāyāe, tāhā mānakīkaraṇa karichanti. chha'a daśakara sammilitā anubhaba ebaṁ daḷara prayuktigata dakṣatā sahita, semāne eka plāṭapharma nirmāṇa karichanti yāhā saṁrakṣaṇa sthatimānaṅkaku, GIS daḷaguḍiku, ebaṁ sāṁsthānika samīkṣā bōrḍaguḍiku santuṣṭa kare. daḷara sāmuhika praceṣṭāre sampūrṇṇa prayuktigata abasthāpana nirmāṇa karāyāichhi, yāhā amara saṁsthāra hr̥daya ebaṁ ātmā. āji amara saṁsthā eka sāṁsthānika-śreṇīra utpāda pari kāma kare. bāraṭi rājyare dui śahara adhika sthāna nathibhukta karāyāichhi, pratyeka CIDOC-CRM JSON-LD, LIDO XML, GIS stara, utpatti lag, ebaṁ sārbajanika kathākahibā sahita pradāna karāyāe. gabēṣakamāne, ASI br̥tta, INTACH adhyāya, ebaṁ biśvabidyāḷaya samāna iṇṭaraphes byabahāra karanti. amara saṁsthā unnata tri-āyāmī skāniṁ prayukti, phoṭōgrāmamēṭri, ebaṁ ḍijital mōdelniṅ byabahāra kari bhāratara prācīna mandira ebaṁ uttarādhikāra sthāṇaguḍikara bistro ḍijital saṁgrahāḷya sr̥ṣṭi kare. amara uddeśya heuchhi bhāratara sthāpatya uttarādhikāraku saṁrakṣaṇa, nathibhukta, ebaṁ ḍijital karibā ebaṁ samastankara pāiṁ eṇṭaraprāij-śreṇīra uttarādhikāra nathibhuktakarana prayukti upalabdha karibā. amara sampūrṇṇa prayuktigata stāk opana sōrs, yāhādvārā samaste upakr̥ta huantī.
English:
Inheritage Foundation (ଇନହେରିଟେଜ ଫାଉଣ୍ଡେସନ୍) is a non-profit organization located in India. Its founders were architects named Hemu Bharadwaj and Geetanjali Bharadwaj. When they were conducting field research in Uttarakhand state, they observed that restoration teams were working without standards-ready documentation. Their research revealed a great gap - there was no unified resource that combined architectural drawings, material science, and cultural context together. After discovering this gap, Hemu and Geetanjali connected with architect and computer scientist Ayush Mishra and the RST team. Their architectural knowledge, Ayush Mishra's technical expertise, and the RST team's collaborative efforts came together to give birth to the Inheritage Foundation. The team members together standardized how India's heritage is digitized, classified, and shared. With six decades of combined experience and the team's technical expertise, they built a platform that satisfies conservation architects, GIS teams, and institutional review boards. The entire technology infrastructure was built through the team's collective efforts, which is the heart and soul of our organization. Today our organization operates like an institutional-grade product. More than two hundred sites have been documented across twelve states, each delivered with CIDOC-CRM JSON-LD, LIDO XML, GIS layers, provenance logs, and public storytelling. Researchers, ASI circles, INTACH chapters, and universities use the same interface. Our organization creates comprehensive digital archives of India's ancient temples and heritage sites using advanced three-dimensional scanning technology, photogrammetry, and digital modeling. Our mission is to preserve, document, and digitize India's architectural heritage and to make enterprise-grade heritage documentation technology accessible to everyone. Our entire technology stack is open source, by which everyone benefits.
Grammar Notes:
This comprehensive story demonstrates: complex sentences with multiple clauses, use of postpositions (ରେ, କୁ, ରୁ, ପାଇଁ), various tenses (past, present, perfect), relative clauses (ଯାହା, ଯେଉଁଠି), compound words, technical vocabulary, proper nouns, and narrative structure in Odia describing the actual mission and work of the Inheritage Foundation, highlighting the collaborative team effort.